Кралсон
Переводил во сне Лингрен. По сюжету Карлсон съедает какой-то очередной пирог, а Малышу ничего не остаётся. И я придумываю очень удачную с моей сонной точки зрения конструкцию:
— Ты не Карлсон, — заплакал Малыш. — Ты Кралсон!
Получалась какая-то очень точная аналогия, игра со шведским. Во сне я прям был переводчик, каких мало. Эх, думаю, Нора Галь, вот бы тебе показать. Новая волна русского перевода и всё такое.
Но Нора умерла лет 30 назад в почтенном возрасте.